Меню





Эмма Уотсон и актеры «Тихони»: Попробуйте новые акценты!

Эмма Уотсон и актеры «Тихони»: Попробуйте новые акценты!
Фото: Эмма Уотсон и актеры «Тихони»: Попробуйте новые акценты!

Представляю (ещё раз) вам выдержки из интервью «MTV First», опубликованные на сайте MTV. Автор статьи – Эми Уилкинсон (Amy Wilkinson).

Эмма Уотсон, Логан Лерман и Эзра Миллер решали сложные языковые задачи на шоу «MTV First» во вторник.

Эмма Уотсон знает одну или две вещи об «Американском разговорном». Конечно, она освоила акцент для Сэм в экранизации книги Стивена Чбоски «Хорошо быть тихоней», но здесь, на MTV News, нам нравится думать, что мы тоже приложили руку к воспитанию британки всем тонкостям акцента Янки задолго до этого.

Как вы можете помнить, в конце 2010 года, актерский состав «Гарри Поттера» взял перерыв в Хогвартсе, чтобы поучиться в престижной языковой школе Джоша Горовица, иначе известной как шоу «After Hours». Звезды Эмма Уотсон, Дэниэл Редклифф, Руперт Гринт и Том Фелтон узнали, как правильно произносить и читать такие фразы как «the Olive Garden», «Glenn Beck» and «boo-yah».

Вскоре последовало продолжение, и сейчас Уотсон, наряду с коллегами (в статье употреблено забавное слово «castmates» - «однокастники» - по аналогии с «classmates» - «одноклассники» - прим. Lucy) по «Тихоне» Логаном Лерманом и Эзрой Миллером, которые исполнили роли в очередной части «Американский разговорный: когда сталкиваются культуры».

Но формат был немного модифицирован, учитывая, что Лерман и Миллер – американцы (не обманывать же, в конце концов!). Поэтому в то время, когда Уотсон усовершенствовала фразы вроде «Wassup! Who wants to pick up some Dunkin' Donuts?» («Как дела? Кто хочет немного пончиков?») и «watch 'Keeping Up with the Kardashians?'» («Смотрите ‘Семейство Кардашьян’»), молодые люди практиковали их британские акценты с помощью такой блестящей прозы как «Don't be daft, we have to queue up right now if we're going to see One Direction, Guvnah!» («Не будь глупым, мы должны стать в очередь прямо сейчас, если мы хотим увидеть…» далее непереводимая игра слов с применением местных идиоматических выражений (с) – шутка! Если честно, не знаю, что имеется в виду – прим.Lucy)

Перейдите по этой ссылке, чтобы услышать акценты актеров: Видео с шоу "MTV First"

«Хорошо быть тихоней» - история об одиночке-новичке Чарли (Лерман), жизнь которого меняется к лучшему, когда он заводит новых друзей – эксцентричных брата и сестру Патрика (Миллер) и Саманту (Уотсон). В фильме так же исполнили роли Нина Добрев, Мэй Уитман, Пол Радд. «Хорошо быть тихоней» вышел на экраны 21 сентября в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе, с некоторых других городах премьера состоится 28 сентября.

Далее автор предлагает комментаторам ответить на вопрос, кто же лучше овладел английским акцентом: Логан или Эзра?

загрузка...
Новости по теме: Автор: Lucy
Если понравилась новость, добавь в закладки или поставь плюс.


Всего комментариев: 3
Lord_Georgius пишет: |24.09.2012 в 23:52|
0
Профиль
Очень интересно...если учесть что в Америке живут потомки бывших Британских колоний,то английский действительно потерпел большие изменения в произношении!Дожили, Англичан учат английскому book
Рикко пишет: |25.09.2012 в 00:05|
0
Профиль
Интересненько, спасибо
Emma2000 пишет: |25.09.2012 в 13:23|
0
Профиль



Найди свою новость об Эмме



Новости стиля


Новости форума
 
Стиль Эммы
Анонимный взлом почт...
Взломаем копроративн...
Схема заработка! 500...
Услуги по взлому поч...
Хотите узнать планы ...
ВЗЛОМ СОЦ.СЕТЕЙ, ПОЧ...
ВЗЛОМ СОЦ.СЕТЕЙ, ПОЧ...
ВЗЛОМ СОЦ.СЕТЕЙ, ПОЧ...
ВЗЛОМ СОЦ.СЕТЕЙ, ПОЧ...
ВЗЛОМ СОЦ.СЕТЕЙ, ПОЧ...
Роль для Эммы Уотсон
Кем вы были на елке...
огонь и Лёд: живые и...
Ассоциации


  Статистика
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Пользователи
Гости сайта